Çerez Örnek

Meral Gaspıralı

 

 

Hakkında

 

1930 yılında İstanbul’da doğan Meral Gaspıralı çevirmendir. Rusya’daki Türkçülük hareketinin babası

olarak kabul edilen eğitimci, gazeteci, yazar ve çevirmen İsmail Gaspıralı’nın torunudur. İyi derecede

Fransızca, İngilizce ve İtalyanca bilen Gaspıralı Alman, Danimarka, Fransız, İngiliz, İran, İspanyol,

İsveç ve Sırp edebiyatından pek çok eseri Türkçe’ye kazandırmıştır. Çevirileri kitap olmanın yanı sıra

Hürriyet gazetesinde tefrika halinde yayınlanmıştır.

1917 yılında babası Mansur Gaspıralı, amcası Ali Haydar Gaspıralı ve teyzeleri Nigar Gaspıralı ve

Şefika Gaspıralı ile Kırım’dan İstanbul’a taşınmıştır. Meral Gaspıralı lise hayatını İstanbul’da önce

Alman Lisesi sonra ise Robert Koleji’nde tamamlamıştır. 10 Temmuz 2022’de İstanbul’da vefat

etmiştir.

 

 

Alman Edebiyatından Çevirileri

 

Hans Habe: İlona (1963)

Hans Ulrich Horster: Dinmeyen Hasret (1968)

Amerikan Edebiyatından Çevirileri

Lawrence Blok, Harold King: Kara Şifre (1982)

Ross Campbell: Çocuk Sevgiyle Büyür (1991)

Danielle Steel: Belki Bir Umut (1992)

Graham E.Fuller: Demokrasi Tuzağı (1996)

Michael Crichton: Sessiz Tehlike (2006)

Danimarka Edebiyatından Çevirileri

Ellen Price: Elem Yolcuları (1969)

Fransız Edebiyatından Çevirileri

Guy Des Cars: Yahudi’nin Şatosu (1960)

Juliette Benzoni: Katerin (1965)

Juliette Benzoni: Güzel Katerin (1967)

Sergeanne Golon: Anjelik Dönüyor (1972)

Pierre-Aime Touchard: Orient-Express (1980)

Juliette Benzoni: Fırtına Yıldızı (1981)

Claude Gutman: İzmir’in Çılgın Dedikoduları (1994)

 

 

İngiliz Edebiyatından Çevirileri

 

Harry Grey: Yüz Karası (1955)

Hammond Innes: Sıfıraltı Cehennemi (1957)

Victoria Holt: Rüzgarlı Şato (1962)

Victoria Holt: Cehennem Kulesi (1964)

Ellen Price: Kehanet Gecesi (1969)

Barbara Cartland: Esir Kalpler (1971)

Barbara Cartland: Aşk Kıvılcımları (1972)

Barbara Cartland: Çarpışan Kalpler (1972)

Barbara Cartland: Çalınan Aşk (1972)

Victoria Holt: Ben, Marie Antoinette (1972)

Barbara Cartland: Büyülü Mehtap (1973)

Denise Robins: Sönmeyen Alev (1973)

Dorothy Eden: İzabella (1973)

Evelyn Anthony: Valentina (1973)

Maysie Greig: Natalie (1974)

Barbara Cartland: Aşk Oyunları (1975)

Barbara Cartland: Şahane Gelin (1978)

Evelyn Anthony: İran Cehenneminde (1980)

Graham Greene: Doğu Ekspresi (1980)

Barbara Cartland: Sevgili Meleğim (1981)

M.M. Kaye: Sımsıcak (1981)

Jacqueline Briskin: Herşeyin Daha Fazlası (1985)

William Martin: Kopma Noktası (1985)

Jacqueline Briskin: Bir Gün Mutlaka (1986)

Jacqueline Briskin: Hayatı Yanlış Yazdılar (1989)

V.C. Andrews: Cenette Fırtına (1990)

Taylor Caldwell: Hayatı Bana Sor (1991)

V.C. Andrews: Çatının Sırları (1991) (Amerikan Edebiyatına mı girmeli?)

V.C. Andrews: Çatıdaki Çığlık (1992)

Sandra Brown: Acılar Dinecek (1993)

Sandra Brown: Özgürlüğe Koşanlar (1994)

Sandra Brown: Skandal Yağmuru (1996)

David Morrell: Taşların Kardeşliği (1997)

Frederick Forsyth: Fısıldayan Rüzgar (1997)

Sandra Brown: İtiraflar (1997)

Judith Lennox: Kış Evi (1999)

Stephen King: Maça Kızı (2000)

Wilbur A. Smith: Muson Yağmurları (2000)

Agatha Christie: Hercule Poirot İz Üzerinde (2001)

Wilbur A. Smith: Büyücüler Kralı (2001)

Joanne Harris: Böğürtlen Şarabı (2002)

Agatha Christie: Kanatların Çağrısı (2003)

V.C. Andrews: Çatıdaki Sağlık (2003)

Frederick Forsyth: İntikam Gönüllüsü (2005)

Frederick Burnaby: At Sırtında Anadolu (2007)

Jane Austen: İkna (2007)

C.J. Daugherty: Madrid’de Kış (2012)

Alan Palmer: Kırım Savaşı ve Modern Avrupa'nın Doğuşu (2014)

İran Edebiyatından Çevirileri

Siba Shakib: Tanrı’nın Ağladığı Yer (2003)

 

 

İspanyol Edebiyatından Çevirileri

 

Carmen de Icaza: Gizli Duygular (1965)

İsveç Edebiyatından Çevirileri

Marianne Fredriksson: Hanna ve Kızları (1998)

Marianne Fredriksson: Göçmen Kuşlar (2001)

İsviçre Edebiyatından Çevirileri

Eric Von Daniken: Tanrıların Çocukları (1989)

Eric Von Daniken: Kıyamet Günü Çoktan Geldi Çattı (2000)

Eric Von Daniken: Sfenks’in Gözleri: Nil’in Kıyısındaki Eski Ülkeye Yöneltilmiş Yeni Sorular (1996)

Sırp Edebiyatından Çevirileri

Radovan Samardzic: Sokullu Mehmet Paşa (2004)

 

 

Kaynakça

 

Özdenoğlu, İ. (2015). Gaspırali İsmail Bey’in Çocuklarının ve Torunlarının Faaliyetleri Üzerine

Düşünceler. Science and Education a New Dimension, III(23)(46), 9–11.

Toker, M. (2004). İsmail Gaspıralı ve “Dilde Birlik” Fikri Üzerine . Selçuk Üniversitesi Türkiyat

Araştırmaları Dergisi , (16) , 31-45. https://dergipark.org.tr/tr/pub/sutad/issue/26280/276907

https://kutuphane.tbmm.gov.tr/cgi-bin/koha/opac-

search.pl?idx=&q=meral+gasp%C4%B1ral%C4%B1&limit=&weight_search=1 [Erişim: Ekim 2023]

https://doi.org/10.31174/send-ph2018-167vi50 [Erişim: Ekim 2023]

https://www.biyografya.com/biyografi/28352 [Erişim: Ekim 2023]

https://www.karar.com/guncel-haberler/ismail-gaspiralinin-torunu-meral-gaspirali-vefat-etti-1675044

[Erişim: Ekim 2023]

https://www.qha.com.tr/guncel/ismail-gaspirali-nin-torunu-meral-gaspirali-istanbul-da-yasamini-

yitirdi-422152 [Erişim: Ekim 2023]

 

Yazan

 

Merve Engin Kurt


Ege Üniversitesi

EGE ÜNİVERSİTESİ