Çerez Örnek

Saliha Nilüfer

 

Hakkında

 

D: 1972, İstanbul. Evli ve bir çocuk annesi. Küçük yaşlarından beri okumaya ve edebiyata özel ilgi duyar ve yabancı dillere aşinalık kazanabileceği bir ortamda büyür. Bu ortam onun dile olan ilgisine ve dil öğrenimine katkı sağlar. Ayrıca, farklı ve nadir dillere dair özel bir ilgisi oluşur. Türkçeye ek olarak İspanyolca, Katalanca ve İngilizce dillerini biliyor.

İngilizceyi orta öğrenim sırasında, Katalanca ve İspanyolcayı ise örgün eğitiminin dışındaki ek kaynaklar vasıtasıyla ve ağırlıklı olarak kendi çabalarıyla öğrenir. Lisede kendisine Shakespeare sonelerinden Antik Yunan tragedyalarına kadar çeşitli içerikler çözümleten İran asıllı İngilizce öğretmeni sayesinde farklı dillere ve kültürlere merakı daha da artar. Ankara Üniversitesi Dil-Tarih Coğrafya Fakültesi İspanyol Dilleri Edebiyatı bölümünde üniversite eğitimine başlamasına rağmen yarım bırakır. 

Yirmili yaşlarında hayatını yazı ve yayıncılıkla ilgili bir uğraşla sürdürme kararı alır. Hatta, kendisine ait şiirleri dergilerde yayımlanır. Yazarlığa en yakın işin çevirmenlik olduğu kanaatine vararak kitap çevirmenliği yapmaya başlar. Dolayısıyla, onu çevirmenliğe iten yazma tutkusu olur. Başlangıçta İngilizceden çeviriler yapar fakat büyük bir yayınevinde editörlük yapan arkadaşının desteği ve önerisiyle İspanyolca çeviriler almaya başlar. O günden beri de bu, çevirmenin yeni tutkusu haline gelir. ‘’İspanyolca çevirirken kayıp bir parçamın yerine oturduğunu hissediyorum.’’ diyerek bu tutkusunu sürdürür. Ek gelir olması açısından da dönem dönem dil dersleri verir.

Çeviri yaparken ‘’yazarın sesi’’ olarak adlandırdığı bütünle bağ kurmaya çalışır. Bu bağı kurmasına yardımcı olması açısından da çevireceği metnin atmosferine uyumlu bir albüm seçer ve çeviri sürecinde bu albümü sürekli dinler.  Çevirmeden önce metne yalnızca göz gezdirdiğini söyleyerek kurgunun çeviri esnasında karşısına çıkmasının doğallığı koruduğunu düşünür. İlk çeviriyi hızlıca bitirip sonra çevirdiği eser üzerinden düzeltmelere giderek yayına hazır hale getirir. Ek olarak, çevirmenlerin mesleki birliği olan ÇEVBİR’in düzenlediği atölye, söyleşi ve etkinlikleri takip ederek alana dair gelişimini sürdürür. 

 

 

Eserleri

 

Sebastian Knight/Bir Endülüs Hikâyesi (2006)

Yokoluş Serüveni (2016)

Ekosemelek Kuklaları İşbaşında (2018)

Gümüşsu Zamanı (2021)

Fakirdağ (2023)

 

 

Çevirileri 

 

Jensen, Liz: Yumurta Dansı (2001)

Zindel, Paul: Katil Goril (2003)

Shalev, Meir: Dört Ziyafet (2003)

Gürsoy, Ahmet: Neden New York Neden İstanbul (2005)

Llosa, Mario Vargas: Cennet Başka Yerde (2006)

Deringil, Selim: Simgeden Millete (2007)

Andahazi, Federico: Gölgedeki Gezgin (2008)

Savater, Fernando: Nietzsche’nin İdeası (2008)

Cortazar, Julio: Borulardaki Ayı (2008)

Gomez-Jurado, Juan: Tanrının Casusu (2009)

Millas, J. Jose: Dünya ve Ben (2010)

Goytisolo, Juan: Yasak Bölge (2010)

Gomez-Jurado, Juan: Vatikan Casusu (2011)

Goytisolo, Juan: Çekişme Diyarında – Anılar: 2 (2011)

Manguel, Alberto: Bütün İnsanlar Yalancıdır (2012)

Cerda, Alfredo Gomez: Miguel (2013)

Atxaga, Bernardo: Akordeoncunun Oğlu (2013)

Carrasco, Jesus: Açıkta (2014)

Hobsbawm, Eric J.: Tuhaf Zamanlar (2014)

Marias, Javier: Karasevdalılar (2015)

Borges, Jorge Luis: Sonsuzluğun Tarihi (2015)

Cerrata, Laura: Yeni Başlayanlar için Beckett (2015)

Monge, Emiliano: Bakır Gök (2015)

Theroux, Paul: Aşağı Nehir (2016)

Holland, Mina: Yemek Atlası & Otuz Sekiz Mutfakta Dünya Turu (2016)

Matas, Enrique Vila: Kassel’de Mantık Aramak (2017)

Ortega, Juan Carlos: Ulises için Evren (2017)

Fucito, Silvana; Lotersztain, Ileana: Çorbadaki Kimya (2017)

Kogan, Mariela; Lotersztain, Ileana: Çorbadaki Ekoloji (2017)

Labbe, Carlos: Loquela-Sayıklama (2017)

Hobsbawm, Eric J.: Yaşasın Devrim & Latin Amerika Üzerine Yazılar (2018)

Ferrandiz, Elena: Pupa’nın Paltosu (2018)

Phillips, Adam: Yasak Olmayan Hazlar (2018)

Arlt, Roberto: Yedi Deli Adam (2019)

Ferrandiz, Elena: Malena’nın Aynası (2019)

Manzano, Eva: Şekerli Yağmurlu Tarifler (2019)

Saramago, Jose: Portekiz’e Yolculuk (2019)

Homeros: Odysseia (2019)

Homeros: İlyada (2019)

Hogg, James: Bağışlanmış Bir Günahkârın Özel Anıları ve İtirafnamesi (2019)

Terregrosa, Jose Canas: Uçmak İsteyen Kedi (2020)

Oloixarac, Pola: Karanlık Takımyıldızlar (2020)

Bolano, Roberto: Gerçek Bir Polisin Çilesi (2020)

Lem, Stanislaw: İnsanın Bir Dakikası (2020)

Copons, Jaume: Büyük Macera/Korkunç Bir Plan (2021)

Copons, Jaume: Büyük Macera/Profesörün Sırrı (2021)

Reyes, Dolores: Toprakyiyen (2021)

Manas, Pedro: Öteki & Gizli Topluluk (2021)

Carranza, Maite: Hayatımın Rolü (2021)

Borges, Jorge Luis: Sonsuzluğun Tarihi (2021)

Sayalero, Myriam: Sırlar Kulesi & Zekânı Test Edecek 201 Bulmaca (2022)

Aira, Cesar: Müzikli Beyin (2022)

Isern, Susanna: Süper Güçler Kitabı (2022)

I Fabra, Jordi Sierra: Tuhaflar Kulübü (2023)

Labatut, Benjamin: Arsız Yeşillik (2023)

Cercas, Javier: Salamina Askerleri (2023)

Arlt, Roberto: Alev Makinesi

Schweblin, Samanta: Kentukiler (2023)

 

 

Kaynakça

 

Saliha Nilüfer ile röportaj (Ekim, 2023)

https://gunisigikitapligi.com/kisiler/saliha-nilufer/ [Erişim: Ekim 2023]

 

 

Yazan

 

Ömer Mert Kılıç

 


Ege Üniversitesi

EGE ÜNİVERSİTESİ