Bengü Ayfer
.png)
Hakkında
d. 1983, İstanbul. Marmara Üniversitesi İletişim Fakültesi Halkla İlişkiler ve Reklamcılık mezunudur. Annesi sigortacı babası ise emekli fizik öğretmenidir.
İlk kez 2012 yılında telif hakları ajansında çalışırken çevirmenliğe başladı. Yabancı dildeki kitaplar ve yayıncılarla yakın temas onu çevirmenliğe iten sebeplerden olmuştur. Serbest çevirmenlik yapmıştır.
Bununla beraber çevirmenlik onun için her zaman ek iş mahiyetinde olmuştur. Ara dilden çeviri yapmadığını belirten Ayfer, çeviri felsefesi sorulduğunda ise “Anlamı aktarmak ve kitabın duygusunu yansıtmak önceliğim oldu. Çoğunluklu olarak çocuk kitapları üzerinde çeviriler yaptığım için dili sadeleştirmek de önceliklerim arasında yer almıştır.” şeklinde ifade etmektedir.
Güncel olarak çevirmenlik yapmayan Ayfer, yakın zamanda da yapmayı düşünmediğini belirtmektedir.
Çevirileri
Manning, Jarnie: Melez Vampir (2012)
McKenzie, Sophie: Kayıp Kız (2013)
Boyce, Cottrell Frank: Pırpır Vosvos (2013)
Dessen, Sarah: Yol Arkadaşım (2014)
McKenzie, Sophie: Kayıp Kardeş (2015)
Winkler, Henry & Oliver, Lin: Hank / Ayraçlar da İnsandır (2016)
Winkler, Henry & Oliver, Lin: Hank / Uzun Bir Köpek Hakkında Kısa Bir Öykü (2016)
Grabenstein, Chris: Bay Lecomencello’nun Kütüphane Olimpiyatları (2018)
Fitzgerald, Ruth: Emily Sparkes ve Arkadaş Fiyaskosu (2018)
Griffin, Paul: Dostluk Peşimden Gelince (2018)
Fitzgerald, Ruth: Emily Sparkes ve Yarışma Faciası (2019)
Robbins, Emily: Aşk İçin Bir Kelime (2019)
Alexia, Sherman: Duruma Göre Bazen Kızılderliyim (2023)
Ruth, Fitzgerald: Emily Sparkes ve Disko Faciası (Henüz yayımlanmadı)
Kaynakça
Bengü Ayfer ile Röportaj (Aralık 2023)
Hazırlayan: Yaşar Akgün







