Ayşe Hacıhasanoğlu

Hakkında
1952 yılında doğan çevirmen Ayşe Hacıhasanoğlu, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi’nin Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü’nü 1973 yılında bitirdikten bir süre sonra Ankara’da, o zamanki adıyla Sovyetler Birliği Büyükelçiliği Basın Bürosu’nda çalışırken çeviri yaptı. APN diye bilinen elçiliğin basın ajansında yedi sene kadar çalıştı ve orada Sovyetler Birliği’nden haberleri, güncel konularda yazıları Türkçeye çevirdi. . Basın Bürosunda çalıştığı dönemde Ekim Devrimi Sonrası Türkiye Tarihi ve Bir Karagün Dostluğu çevirileri yayımlandı.
Ayrıca bu dönemde İşçi Partisi’nin yayın organı olan Bilim Yayınevi için çeviriler de yapmıştı.
Daha sonra tekrar üniversite sınavına girerek Gazetecilik ve Halkla İlişkiler Yüksekokulu’nu okudu. Bu ikinci diploması sayesinde İş Bankası’na girdi ve bankanın genelde dış işler müdürlüğünde ithalat, ihracat gibi bölümlerinde çalıştı.
1982-1996 yılları arasında bir bankada çalışmasının ardından emekli olup yoğun olarak çeviri yapmaya başladı.
Emeklilik sonrasında çeviriye geri dönen Hacıhasanoğlu, Tolstoy’dan, “Anna Karenina”, “Kreutzer Sonat” gibi klasik Rus romanlarını Türkçeye çevirdi. Ayrıca Dostoyevski’den Karamazov Kardeşler, Tolstoy’dan Kafkas Esiri ve Diriliş, Turgenyev’den Babalar ve Oğullar, Maksim Gorki’den Makar Çudra, Bozkırda ve Aleksandr Bogdanov’dan Kızıl Yıldız Türkçe’ye kazandırdığı eserler arasındadır.
Edebi ve sosyal bilimler alanında çeviriler yaptı.
Rusça’dan Türkçe’ye direkt çeviri yapan Ayşe Hacıhasanoğlu, çeviri de en sıkıntılı eserlerden biri olan Karamazov Krdeşler adlı eseri ilk defa sansürsüz yerli yerinde çeviren kişi olarak da bilinir.
Çevirileri
Petrosyan, Yuriy Aşatoviç: Sovyet gözüyle jöntürkler (1974) [Mazlum Beyhan]
Gorki, Maksim: Bozkırda (2004)
Gorki, Maksim: Makar çudra (2004)
Gorki, Maksim: Amerika'dan İtalya'ya (2007)
Turgenyev, İvan Sergeyeviç:Babalar ve Oğullar (2007)
Dostoyevski, Fyodor Mihayloviç: Karamazov Kardeşler (2010)
Tolstoy, Lev: Diriliş (2011)
Tolstoy, Lev: Anna Karenina (2011)
Grossman, Semyonoviç Vasili: Yaşam ve yazgı (2012)
Bogdanov, Aleksandr: Kızıl yıldız-II (2012)
Tolstoy, Lev: Kreutzer Sonat (2013)
Tolstoy, Lev: Çocukluk (2014)
Tolstoy, Lev Nikolayeviç: İlkgençlik (2015)
Dovlatov, Sergey: Puşkin tepeleri (2016)
Tolstoy, Lev: Efendi ile uşağı: bir toprak sahibinin sabahı (2017)
Gorki, Maksim: Artamonovlar (2017)
Çehov, Anton Pavloviç: Bozkır (2019)
Nikolay Vasilyeviç Gogol: Palto (2020)
Kaynakça
https://canyayinlari.com/kisidetay/cevirmenler/11168/ayse-hacihasanoglu/ [Erişim: 22.05.2021]
https://www.gazeteduvar.com.tr/kitap/2019/10/08/ayse-hacihasanoglu-cevrilemeyecek-metin-yok [Erişim: 22.05.2021]
https://1000kitap.com/yazar/ayse-hacihasanoglu/cevirdigi-kitaplar[Erişim: 22.05.2021]
https://seyler.ekstat.com/akici-cevirileriyle-rus-edebiyatindan-daha-fazla-keyif-almanizi-saglayacak-isimler[Erişim: 22.05.2021]
http://www.toplukatalog.gov.tr/?_f=1&the_page=&cwid=2&keyword=ay%C5%9Fe+hac%C4%B1hasano%C4%9Flu&tokat_search_field=1&order=0&command=Tara#alt[Erişim: 22.05.2021]
http://www.sanatatak.com/view/dostoyevski-turkiyede-sansurlendi-mi[Erişim: 22.05.2021]
https://www.mevzuedebiyat.com/biraz-tolstoyu-goruyorum-kahramanimizda/[Erişim: 22.05.2021]
Hazırlayan: Bahire Maniga







