canlı destek

Hasan Orhan Kuruyazıcı

© Hasan Orhan Kuruyazıcı (özel paylaşım)
 
 
Hakkında
d. 15.12.1939 İstanbul; babası mimar, annesi öğretmen/ev kadını; ailesinin büyük çoğunluğu mimarlardan oluşur; Alman Lisesi- İstanbul, 1966 İstanbul Devlet Güzel Sanatlar Akademisi (bugünkü adıyla Mimar Sinan GSÜ) Yüksek Mimarlık Bölümü; İTÜ Mimarlık Fakültesi’nde, İstanbul Devlet Mühendislik ve Mimarlık Akademisi Mimarlık Bölümü’nde asistanlık yaptı; 1971-1976 arasında serbest mimar olarak çalıştı;1979 mimarlık tarihi dalında yeterlilik çalışmasını tamamladı; 1977-1984 Trakya Üniversitesi’nde, 1994-2001 İstanbul Üniversitesi’nde öğretim görevlisi olarak çalıştı, Edebiyat Fakültesi Mütercim Tercümanlık Bölümü’nde edebiyat çevirisi, Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü’nde  metodoloji ve tiyatro binaları tarihi dersleri verdi; 2002’de emekli oldu. 2006-2012 arasında Bahçeşehir Üniversitesi Mimarlık ve İç Mimarlık Fakültesi’nde öğretim görevlisi olarak çalıştı;1983’ten başlayarak akademik etkinliklerinin yanı sıra çeşitli ansiklopedilerin mimarlık ve sanat tarihi bölümlerinde yayın yönetmenliği görevinde bulundu; Prof. Dr. Nilüfer Kuruyazıcı ile evlidir; Nazım Hikmet’in üvey oğlu olan ünlü edebiyatçı Memet Fuat’ın özendirmesiyle 1960’larda çeviriye yönelmiştir; o sırada katıldığı İstanbul Goethe Enstitüsü’nün Almancadan Türkçeye şiir çevirisi yarışmasında Behçet Necatigil ve Ülkü Tamer’in ardından ödül kazanınca çeviri yapmayı sürdürmüştür; Almancadan Türkçeye şiir, oyun, roman, ansiklopedi çevirileri vardır; özellikle Georg Büchner’den yaptığı Woyzeck adlı oyunun çevirmeni olarak bilinir; çeviri yöntemi ve anlayışını “erek odaklı” veya “yazar odaklı” olarak betimlemekten kaçınır; çevireceği eserin hoşuna gitmesi eser seçiminde etkilidir; Ödülleri: 1960 İstanbul Goethe Enstitüsü şiir çevirisi yarışmasında Aufmunterungspreis (Özendirme Ödülü), 1965 İstanbul Goethe Enstitüsü Alman Edebiyatından Türkçeye kısa öykü yarışmasında Franz Kafka’dan çevirdiği bir kısa öyküyle Birincilik Ödülü. – Mimar, Mimarlık tarihçisi, Akademisyen, Çevirmen. 
 
 
Eserleri
Sveti Stefan Bulgar Kilisesi: Bir Yapı Monografisi (Mete Tapan ile birlikte) (1998, 2009)
Oyun-Mekan İlişkisi Açısından Başlangıçtan Günümüze Tiyatro Yapılarının  Gelişmesi (2003)
Osmanlı’dan Cumhuriyet’e Bir Mimar Arif Hikmet Koyunoğlu (2008)
Batılılaşan İstanbul’un Rum Mimarları (Yay. Haz., Eva Şarlakla birlikte) (2010, 2011)
Batılılaşan İstanbul’un Ermeni Mimarları (Yay Haz.) (2010, 20
Adalar, Binalar, Mimarlar (2011)
Kitabe-i Seng-i Mezar (Yay. Haz.) (2013)
Adalar’da Tanrının Evleri  (2014)
 
 
Çevirileri
Büchner, Georg: Woyzeck (1961, 2009, 2015)
Schnitzler, Arthur: Yeşil Papağan (1963)
Frisch, Max: Philipp Hotz’un Büyük Öfkesi (1964)
Seghers, Anna: St. Barbaralı Balıkçıların Ayaklanması (1966)
Brecht, Bertolt (seçilmiş şiirler): Öğrenmenin Övgüsü (1966)
Pischel, Gina: Sanat Tarihi Ansiklopedisi (Üstün Alsaç ile birlikte) (1981)
Yay.Haz. Erenli, Muhterem: Atatürk 2 Başkomutan (1981)
Yay.Haz. Erenli, Muhterem: Atatürk 6 Anılardan Taşan (1981)
Büchner, Georg: Bütün Oyunları ve Lenz (1982)
Frisch, Max: Biedermann ile Kundakçılar (2000)
Büchner, Georg: Bütün Yapıtları (2001)
Derwall, Jupp: Futbol Basit Bir Oyun Değildir (Aydın Engin ile birlikte) (2004)
 
 
Kaynakça
Hasan Kuruyazıcı ile ropörtaj (Nisan 2017) 
Adalar Binalar Mimarlar Sergisi Röportajları- Hasan Kuruyazıcı, son erişim tarihi 03.04.2017: https://www.youtube.com/watch?v=y4w69WHQGhM
Hasan Kuruyazıcı hakkında, son erişim tarihi 03.04.2017: http://www.biyografi.net/kisiayrinti.asp?kisiid=5753
Hasan Kuruyazıcı biyografisi, son erişim tarihi 03.04.2017: http://kitap.ykykultur.com.tr/hazirlayanlar/hasan-kuruyazici
 
 
Yazan

Ege Üniversitesi

EGE ÜNİVERSİTESİ